Kontakt


Dr. med. Petra Zieriacks
Kinderheilkunde und Jugendmedizin
Naturheilverfahren
Akupunktur

kinder-und jugendgynäkologische
Sprechstunde

Hauptstrasse 218
51465 Bergisch Gladbach

Telefon 0 22 02 - 3 56 67
Telefax 0 22 02 - 4 53 42

info@kinderaerztin-gl.de


Terminsprechstunden


Montag-Freitag
8.00 - 11.00

Montag, Dienstag, Donnerstag
15.00 - 17.00

Newsletter abonieren

Mehrsprachigkeit, türkisch

 

 

Cocuklari cok dilli yetistirme hakkinda bilgiler

 

 Dogusdan itibaren cocugunuzun konusmasini destekleyin.

 

Bir cok ülkelerde cocuklar iki dilli yetisiyorlar. Almanyada´da anadili Almanca olmayan bir cok cocuk yasiyor.

 

Cogu zaman cocuklar iki dilide rahat ögrenebiliyorlar. Oysa konusmanin gerceklestigi ortam da cok büyük bir önem tasir.

Cocuklarin ilk kelimelerini 1-2 yas arasinda konustuklarina ragmen, dil gelisimi cok daha önceden baslar. Cocuklar ana dilini/dillerini anne karninda iken bile isitirler.  Konusmadan cok daha önce cocuklar anlamaya baslarlar.

Dogustan itibaren cocuklar iletisim kurarlar ? sözle degil, fakat sesle, el kol hareketiyle ve mimikle. Bastan bir veya iki dil ögrenme sanslari olan cocuklar kesinlikle avantajlidirlar.

Cocuklar bu dilleri cok daha kolay ögrenebiliyorlar; ilerde dil kurslarinda zorlanabilirler.

Ayni zamanda iki dili ögrenmesi icin, cocugun daha cok caba göstermesi gerekiyor.

Buda cocugun kapsamli dilsel sunuya ihtiyaci oldugunu gösterir, hem aile dilinde (Türkce, Yunanca, Ispanyolca, ...) hem de cevre dilinde (Almanca).

Bir cocuk ne kadar erken iki dille tanisirsa, her iki dilide o kadar rahat ögrenebilir.

 

Almanca ögreniminde anadili engel degildir. Normalde iki dilli bir ortamda bir cocuk ikinci bir dili cok daha kolay, daha iyi ve daha mükemmel ögrenir, ilerde okulda böyle kolay ögrenemeyebilir.  

 

Iki dilli cocuklar konusmada cok daha yetenekli sayilirlar; tabiiki her iki dilide cok iyi konusmak sartiyla.

 

 

 

Cok dilli dil egitimi icin tavsiyeler:

 

 

  •                        Eger anne-baba iki dil konusuyorlarsa, tutarli olarak her biri kendi dilini konusmasi gerekir, yani kendisi hangi dille yetismis ise, o dili.
  •                    Eger anne-baba ayni anadilini konusuyorlarsa, ailede bu dil konusulmasi gerekir; bu zaten dogal olarak olusur, örnegin bebekle konusuldugunda bir cok insan kendi anadilini kullanir.
  •                  Degisik anadile sahip olan anne-baba masada konusulacak tek bir aile diline karar vermeleri gerekir, bu durum hep birlikte oynandigi zaman, herkesin iyi anlasmasini ve kimsenin dislanmamasini saglar.
  •             Aile dili icin önerimiz cevre dili olmayan bir dili secmenizdir. Cünkü Almanya´da cocuklarin cocuk parkinda, yuvada ve okulda Almanca konusan oyun arkadaslari oldugu icin, diger ana dilin secilmesi iyi bir karsit agirlik olusturur, yani denge saglar.
  •                        Bir cocuk iki dili ayni zamanda ögreniyorsa her iki dilide esit ölcüde duymasi ve konusmasi gerekir. Örnegin bütün gün cocuguyla ilgilenen bir türk anne ve sadece haftasonlari cocuguyla yogun konusabilen bir alman baba; bu durumda cocugun alman arkadaslari dengeyi saglarlar.
  •             Düzenli olarak Almanca konusan cocuklarla kontak kurmak, örnegin yuvada, Almanca ögrenmenin önemli sartlarindan biridir.
  •                        Iki dilli yetisen bir cocuga erkenden Almanca konusma firsati verilmesi cok önemlidir, böylece bu dili daha iyi taniyacaktir (konusma ritmi, kelime hazinesi, cümle yapisi, telaffuz, v.s.) ve okulda basarili olmasini saglayacaktir.
  •             Cocuk her iki dilin yararini anlamasi gerekir. Almanya´da sadece annesiyle Ispanyolca konusan bir cocuk, ancak Ispanya´da izin yapildiginda, oradaki ailenin, yani nine, dede ve cocuklar kendi aralarinda Ispanyolca konustuklarini görecek ve bu dili severek konusacaktir.
  •             Bir dilin cocuk tarafindan severek acikca konusulmasi, o dilin toplumsal degerine baglidir. Cocuk eger ebeveynlerin belki hor görülme korkusundan kökenini gizlemek istediklerini izlemlerse, anadilini red edecektir.
  •             Iki dilliligi desteklemek icin, onu kabul etmek gerekir.
  •            Tabiiki her cocuk her iki dili kolaylikla ögrenemiyor. Eger cocuk her iki dilde yetersiz ise, cocuk doktoru veya kulak burun bogaz doktoruyla anlasarak, bir dil ve konusma terapistine götürülmelidir. 
  •             Konusma bozukluklar su alanlarda olabilir: örnegin anlama, telaffuz, kelime hazinesi ve/veya grammer.
  •                        Konusma kusurlari olan cocuklarin tedavisi icin önerilerimizi bu konuyu iceren brosürden alabilirsiniz.

Bu bildiri is birligi yapilarak  Dr. Petra Zieracks ? cocuk doktoru ?

ve sayin Dorothea Pfeiffer-Will - dil ve konusma terapisti - tarafindan hazirlanmistir.

 

 

Muayenehane adresleri:

 

 

Cocuk doktoru                                       

Dr.P.Zieriacks Tel.:02202 35667 www.kinderaerztin-gl.de

 

 

Logopedi muayenehanesi

D. Pfeiffer-Will veelemanlari Tel.:02202 38580 www.logopaedie-gl.de

 

 

Weitere Inforamtionen zu diesem Thema  ( auf albanisch, arabisch, deutsch, englisch, italienisch, kroatisch, polnisch, russisch, serbisch, spanisch und türkisch ) finden Sie unter dieser Adresse:

http://www.kinderaerztliche-praxis.de/merkblaetter

 

Letztes Änderungsdatum: 14.02.2017